|
блем, в сотнях театров ежедневно смотрит трагедии - и в то же время ничего не чует, ничего не знает, ничего не подозревает об этой величайшей драме человеского духа, которая разыгрывает.. 42. С. М. Салтыковой. 30 сентября 1825 г. 43. В. И. Григоровичу. 10 октября 1825 г. 44... Пусть будут кроссовки, решил я. И вот теперь в крематории я глядел на них, и не нравились они мне. Задрипанные заляпанные... Смотрите также: Н. Каймачникова, А. Хомич. Послесловие переводчиков Творчество Чейза Хэдли Джеймса «Алмазы Эсмальди», закладка на странице 1 (прочитано 0%) «В мертвом безмолвии», закладка на странице 10 (прочитано 11%) «Весь мир в кармане», закладка на странице 1 (прочитано 0%) «Выгодное дельце», закладка на странице 1 (прочитано 0%) «Гроб из Гонконга», закладка на странице 1 (прочитано 0%) «Дело о задушенной звездочке», закладка на странице 1 (прочитано 0%) «Дело о наезде», закладка на странице 1 (прочитано 0%) «Если вам дорога жизнь..», закладка на странице 1 (прочитано 0%) «Заставьте танцевать мертвеца», закладка на странице 10 (прочитано 6%) «И однажды они постучатся», закладка на странице 1 (прочитано 0%) «Итак моя прелесть», закладка на странице 1 (прочитано 0%) «К чему эти сказки», закладка на странице 1 (прочитано 0%) «Крысы Баррета», закладка на странице 1 (прочитано 0%) «Лапа в бутылке», закладка на странице 10 (прочитано 6%) «Легко приходят - легко уходят», закладка на странице 1 (прочитано 0%) «Ловушка мертвеца», закладка на странице 1 (прочитано 0%) «Никогда не знаешь, что ждать от женщины», закладка на странице 1 (прочитано 0%) «Он свое получит», закладка на странице 1 (прочитано 0%) «Плоть орхидеи», закладка на странице 10 (прочитано 6%) «Положите ее среди лилий», закладка на странице 1 (прочитано 0%) «Поцелуй мой кулак», закладка на странице 10 (прочитано 6%) «Реквием блондинкам», закладка на странице 10 (прочитано 7%) «Снайпер», закладка на странице 1 (прочитано 0%) «Сувенир из Клуба мушкетеров», закладка на странице 10 (прочитано 7%) «Ты найди, а я расправлюсь», закладка на странице 10 (прочитано 6%) «У меня на руках четыре туза», закладка на странице 1 (прочитано 0%) «Я буду смеяться последним», закладка на странице 1 (прочитано 0%) «Ясным летним утром», закладка на странице 10 (прочитано 8%) «Нет орхидей для мисс Блэндиш», закладка на странице 1 (прочитано 0%) «Это серьезно», закладка на странице 10 (прочитано 11%) «Блондинка из Пекина», закладка на странице 1 (прочитано 0%) «Двойная сдача», закладка на странице 1 (прочитано 0%) «Лечение шоком», закладка на странице 1 (прочитано 0%) «Фанатик», закладка на странице 1 (прочитано 0%) «Доминико», закладка на странице 1 (прочитано 0%) «Намалеванный ангел», закладка на странице 1 (прочитано 0%) «Ночь отдыха», закладка на странице 1 (прочитано 0%) «Отрывок разговора», закладка на странице 1 (прочитано 0%) «Поворот в рассказе», закладка на странице 1 (прочитано 0%) «Подслушанный разговор», закладка на странице 1 (прочитано 0%) «Утренний визит», закладка на странице 1 (прочитано 0%) «Яблочное бренди», закладка на странице 1 (прочитано 0%) «Запомни мои слова (рассказы)», закладка на странице 1 (прочитано 0%) «Кейд», закладка на странице 10 (прочитано 8%) «А что же случится со мной?», закладка на странице 1 (прочитано 0%) «В этом нет сомнения», закладка на странице 1 (прочитано 0%) «Венок из лотоса», закладка на странице 1 (прочитано 0%) «Гриф – птица терпеливая», закладка на странице 1 (прочитано 0%) «Джокер в колоде», закладка на странице 1 (прочитано 0%) «Дни печали мисс Халлаген», закладка на странице 1 (прочитано 0%) «Лабиринт смерти», закладка на странице 1 (прочитано 0%) «Лишний козырь в рукаве», закладка на странице 1 (прочитано 0%) «Мисс Шамвей машет волшебной палочкой», закладка на странице 1 (прочитано 0%) «Миссия в Венецию», закладка на странице 1 (прочитано 0%) |
Джеймс Хэдли Чейз (James Hadley Chase) - Произведения - Опасные игры
Тем временем: ... — Ты вот что: когда успокоимся, ты как нибудь подъехай к ней… Хитростью как нибудь. Не может быть, чтобы нельзя узнать… Что, в чужой стране, что он? Поумней как нибудь… Не кричи, а поспокойней. То, се, мол, может, привет передать… Да не может быть, чтобы нельзя было узнать! Я его приведу, подлеца, и — носом в пеленки, как кота: вот теперь твое место здесь, здесь… Гады золотушные. Ишь, научились как!.. Прямо не жизнь, а малина. Ну, нет!..
— Да что нет то? Что нет то? — рассердился вдруг Костя на отца. — Что сделаешь то?
— Что сделаю? Приведу и поселю здесь жить: вот тебе, друг ситный, твоя семья: жена и сын.
— А он пошлет тебя… И все. И ничего ты не сделаешь.
Отец строго уставился на сына… Но, видно, и сам тоже подумал: а что, действительно, тут сделаешь?
— Сде елаем, — сказал он обещающе, но развивать эту мысль дальше не стал, — нечего развивать, вот и не стал. Сел, закурил опять. Курил и смотрел в пол безнадежно. Пальцы рук его чуть тряслись.
Косте стало жалко отца. Ничего он не сделает, подумал он. Что он может сделать? Покричит покричит, а будет все как есть. Но если пожилой отец ничего не может сделать, тут же подумал Костя, то мне то грех оставлять беззащитными сестру и племянника. Это уж… извините.
И решил Костя: не надо кричать, не надо суетиться, надо спокойно, железной рукой восстановить справедливость. Эти волосатики, правда что, собрались легко жить (почему то он был уверен, что отец Антона — какой нибудь из этих, каких он часто видел во дворе с гитарой)! Самого Костю как то миновало это поветрие — трясти космами и до одури бренчать на гитаре, он спокойно презирал обтянутых парней, сторонился и следил только, чтобы у него с ними не случилось драки: волосатики ходили стадом и не стыдились бить кучей одного.
Костя решил, что он все равно узнает, кто отец Антона. А там уж видно будет, что делать. |