Читайте также:

А вот вы потолковали бы с гончарами, с мелкими мельниками, вообще - с кустарщиной, сделали бы им уступочку, чтобы они нам грузы давали, вот это полезно было бы...

Максим Горький   
«Вacca Железнова. Второй вариант»

После этого, сняв пиджак и ослабив галстук, Мегрэ неторопливо написал рапорт по поводу одного самоубийства, которое приняли было за убийство. Он курил свою большую трубку...

Сименон Жорж (Simenon Georges)   
«Трубка Мегрэ»

И в том, что нам приходилось прятать наши сокровища, было нечто до греховности прекрасное. А добывать эти марки было еще одним приключением; я ходил по знакомым и незнакомым семьям и клянчил марки со старых писем...

Чапек Карел (Capek Karel)   
«Коллекция марок»

Смотрите также:

Библиография

О Джеймсе Хэдли Чейзе

Н. Каймачникова, А. Хомич. Послесловие переводчиков

Творчество Чейза Хэдли Джеймса

О Хэдли Чейзе

Все статьи


Поиск по библиотеке:




Ваши закладки:

«В мертвом безмолвии», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Утренний визит»



Джеймс Хэдли Чейз (James Hadley Chase)

Желаем Вам приятного чтения (Страниц: 3)



Также вы можете получить: полный текст книги, версию для печати




Тем временем:

... — Начальник положил трубку и взял другую. Пока набирал номер, недовольно проговорил: — Доценты мне… Николаев? Там у учительницы литературы урок сорвали: начали вопросы задавать. А? «Евгений Онегин». Да не насчет Онегина, а насчет Татьяны: будут у нее дети от старика или не будут? Иди разберись. Давай. Во, доценты, понимаешь! — сказал начальник, кладя трубку. — Вопросы начали задавать. Егор посмеялся, представив этот урок литературы. — Хотят знать… — У тебя жена то есть? — спросил начальник строго. Егор вынул из нагрудного кармана фотографию и подал начальнику. Тот взял, посмотрел. — Это твоя жена? — спросил он, не скрывая удивления. На фотографии была довольно красивая молодая женщина, добрая и ясная. — Будущая, — сказал Егор. Ему не понравилось, что начальник удивился. — Ждет меня. Но живую я ее ни разу не видел. — Как это? — Заочница. — Егор потянулся, взял фотографию. — Позвольте. — И сам засмотрелся на милое русское простое лицо. — Байкалова Любовь Федоровна. Какая доверчивость на лице, а! Это удивительно, правда? На кассира похожа. — И что она пишет? — Пишет, что беду мою всю понимает… Но, говорит, не понимаю, как ты додумался в тюрьму угодить? Хорошие письма. Покой от них… Муж был пьянчуга — выгнала. А на людей все равно не обозлилась. — А ты понимаешь, на что идешь? — негромко и серьезно спросил начальник. — Понимаю, — тоже негромко сказал Егор и спрятал фотографию. — Во первых, оденься как следует. Куда ты такой… Ванька с Пресни заявишься. — Начальник недовольно оглядел Егора. — Что это за… почему так одет то? Егор был в сапогах, в рубахе косоворотке, в фуфайке и каком то форменном картузе — не то сельский шофер, не то слесарь сантехник, с легким намеком на участие в художественной самодеятельности. Егор мельком оглядел себя, усмехнулся. — Так надо было по роли. А потом уже не успел переодеться. — Артисты… — только и сказал начальник и засмеялся. Он был не злой человек, и его так и не перестали изумлять люди, изобретательность которых не знает пределов.


    И вот она — воля! Это значит — захлопнулась за Егором дверь, и он очутился на улице небольшого поселка...

Шукшин Василий Макарович   
«Калина красная»

© 2003-2010 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Виктория Тищенко. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс Джеймс Хэдли Чейз (James Hadley Chase), с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.

Информация о литературной сети
Принять участие в проекте

Проект осуществляется при информационной поддержке IQB Group: создание сайтов и web дизайн, оптимизация и продвижение сайта.