Читайте также:

ова его не постыдится                   И чистою на нем тиара сохранится,   &..

Дельвиг Антон Антонович   
«Маккавеи»

                       Ничто теперь уже не диво:   ..

Державин Гавриил Романович   
«Крестьянский праздник»

-- Идемте со мной, сэр. Я отведу вас к ним.      -- Не понял?      -- Пришельцы, сэр...

Шекли Роберт (Sheckley Robert)   
«Первый день Президента»

Смотрите также:

Творчество Чейза Хэдли Джеймса

О Джеймсе Хэдли Чейзе

Библиография

Н. Каймачникова, А. Хомич. Послесловие переводчиков

Краткая биография

Все статьи


Поиск по библиотеке:




Ваши закладки:

Вы читаете «Это серьезно», страница 9 (прочитано 10%)

«Алмазы Эсмальди», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«В мертвом безмолвии», закладка на странице 10 (прочитано 11%)

«Весь мир в кармане», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Выгодное дельце», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Гроб из Гонконга», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Дело о задушенной звездочке», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Дело о наезде», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Если вам дорога жизнь..», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Заставьте танцевать мертвеца», закладка на странице 10 (прочитано 6%)

«И однажды они постучатся», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Итак моя прелесть», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«К чему эти сказки», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Крысы Баррета», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Лапа в бутылке», закладка на странице 10 (прочитано 6%)

«Легко приходят - легко уходят», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Ловушка мертвеца», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Никогда не знаешь, что ждать от женщины», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Он свое получит», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Плоть орхидеи», закладка на странице 10 (прочитано 6%)

«Положите ее среди лилий», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Поцелуй мой кулак», закладка на странице 10 (прочитано 6%)

«Реквием блондинкам», закладка на странице 10 (прочитано 7%)

«Снайпер», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Сувенир из Клуба мушкетеров», закладка на странице 10 (прочитано 7%)

«Ты найди, а я расправлюсь», закладка на странице 10 (прочитано 6%)

«У меня на руках четыре туза», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Я буду смеяться последним», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Ясным летним утром», закладка на странице 10 (прочитано 8%)

«Нет орхидей для мисс Блэндиш», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

Он защелкнул панель и вернулся в гостиную. Несколько минут он стоял, размышляя. Он подумал, что был несправедлив к Росленду. Кем бы ни была эта девка и стоящие за ней люди, они уже знали о нем до того, как он встретился с Рослендом… Девчонка хорошо разыграла свою роль, а он так влип. Он поднял трубку телефона и набрал номер Росленда. По гудку он понял, что ответа не последует. Трубка легла на место. Задумавшись, он почесал шею. Росленд сказал, что возвращается домой и будет ждать Гирланда… Почему же никто не отвечает? Гирланд вошел в ванную и заменил свой пистолет на 45 й калибр. Быстро спустившись вниз, он залез в свой «фиат». Двадцать минут было достаточно, чтобы доехать до квартала, где жил Росленд… Он оставил машину за углом и направился к дому. Добравшись до шестого этажа, он позвонил в дверь квартиры. Ответа не последовало, и он куском толстой проволоки, которой наловчился открывать любой замок, открыл и этот. Вынув пистолет, он медленно стал двигаться по маленькому коридору, приближаясь к комнате. На кушетке лежал Росленд. При виде ужасной и мучительной смерти, которую принял Росленд, лицо Гирланда посерело и застыло. Росленда зверски пытали: ногти на правой руке были сорваны, а кровь из разорванных пальцев медленно стекала на ковер. Искалеченная рука не оставляла сомнения ни в чем. Зная Росленда, он понял, что у того не хватило сил, чтобы противостоять такой пытке. Он сказал все, и те, кто его так зверски замучили, теперь уже знали все о женщине, назвавшейся мадам Фачер, и о встрече с ней Гирланда в «Алло, Париж» вечером в одиннадцать часов. Гирланд дотронулся до холодевшего плеча Росленда. Он работал на него пять лет. Он видел, что Росленд разжирел, бдительность его притупилась. За последнее время он опустился. Все, кто работали с ним раньше, постепенно отходили от него, а Гирланд задержался, потому что был ленив искать себе что нибудь другое. Росленд снабжал его деньгами, и он мог жить как хотел. Этого ему было достаточно. Гирланд опять посмотрел на мертвое тело с выпученными глазами, с языком, высунутым между пожелтевшими зубами, и жалость вкралась в него при виде того, что осталось от Росленда. Он предупреждал его. Он сказал, что к делу нужно относиться серьезно…

    Глава 2

    – Я все узнал об американце, который вел «фиат», сэр, – сказал Томас. Он стоял немного склонившись перед Радницем, который сидел, развалившись на стуле, не глядя на Томаса. Они были в гостиной роскошных апартаментов Радница. – Его зовут Марк Гирланд. Он снимает однокомнатную квартиру на Рю де Сане. Когда мы нажали на Росленда, он признался, что это один из его агентов. Гирланд не знает Дори лично. Росленд велел ему встретиться с этой женщиной по имени Фачер в «Алло, Париж», сегодня в одиннадцать часов вечера. Ни Росленд, ни Дори не знают, какими сведениями она располагает. Я немного запоздал, сэр, так как мы заехали также и к Гирланду, но дома его не застали. Я думал спустить его так же, как мы спустили Росленда.




Страницы: (85) : 123456789101112131415 ...  >> 

Полный текст книги

Перейти к титульному листу

Версия для печати

Тем временем:

.....
     Я подошел к шкафу и отпер его:
     -- Матильда!
     Она поспешно заковыляла ко мне. Я высоко поднял коричневую четырехгранную бутылку.
     Она протестующе замахала руками:
     -- Это не я! Честью клянусь! Этого я не трогала!
     -- Знаю, -- ответил я и налил полную рюмку. -- А знаком ли вам этот напиток?
     -- Еще бы! -- она облизнула губы. -- Ром! Выдержанный, старый, ямайский!
     -- Верно. Вот и выпейте стаканчик. -- Я? -- она отшатнулась. -- Господин Локамп, это уж слишком. Вы пытаете меня на медленном огне. Старуха Штосс тайком вылакала ваш коньяк, а вы ром еще ей подносите. Вы -- просто святой, да и только! Нет, уж лучше я сдохну, чем выпью.
     -- Вот как? -- сказал я и сделал вид, что собираюсь забрать рюмку.
     -- Ну, раз уж так... -- она быстро схватила рюмку. -- Раз дают, надо брать. Даже когда не понимаешь толком, почему. За ваше здоровье! Может, у вас день рождения?
     -- Да, вы в точку попали, Матильда!
     -- В самом деле? Правда? -- Она вцепилась в мою руку и тряхнула ее. -- От всего сердца желаю счастья! И деньжонок побольше! Господин Локамп! -- Она вытерла рот.
     -- Я так разволновалась, что надо бы еще одну пропустить! Я же люблю вас, как родного сына.
     -- Вот и хорошо!
     Я налил ей еще рюмку. Она выпила ее единым духом и, осыпая меня добрыми пожеланиями, вышла из мастерской.


x x x

     Я убрал бутылки и сел к столу. Бледный луч солнца, проникавший через окно, освещал мои руки. Странное чувство испытываешь все-таки в день рождения, даже если никакого значения не придаешь ему. Тридцать лет... Было время, когда мне казалось, что я никак не доживу до двадцати, так хотелось поскорее стать взрослым...

Ремарк Эрих Мария (Remarque Erich Maria)   
«Три товарища»

© 2003-2010 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Виктория Тищенко. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс Джеймс Хэдли Чейз (James Hadley Chase), с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.

Информация о литературной сети
Принять участие в проекте

Проект осуществляется при информационной поддержке IQB Group: создание сайтов и web дизайн, оптимизация и продвижение сайта.