Читайте также:

).}, - хозяином которого стал юноша, представлялся ему новым миром, словно нарочно созданным для наслаждения, и стои..

Оскар Уайлд (Oscar Wilde)   
«Молодой король»

тории, обучение Локхарта продвигалось обрывочно, но все же постоянно оказывалось достаточным для того, чтобы отразить любую попытку местных школьных властей предоставить ему более ..

Том Шарп (Thom Sharp)   
«Флоузы»

     -- Как я понял, лицо ее страшно изуродовано.      -- Знаете, мистер Холмс, это и лицом-то не назовешь...

Артур Конан Дойль (Sir Arthur Ignatius Conan Doyle)   
«История жилички под вуалью»

Смотрите также:

Краткая биография

Библиография

Творчество Чейза Хэдли Джеймса

Н. Каймачникова, А. Хомич. Послесловие переводчиков

О Хэдли Чейзе

Все статьи


Поиск по библиотеке:




Ваши закладки:

«В мертвом безмолвии», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Он свое получит»



Джеймс Хэдли Чейз (James Hadley Chase)

Желаем Вам приятного чтения (Страниц: 171)



Также вы можете получить: полный текст книги, версию для печати




Тем временем:

...

    Горячей кровью пьяный, сытый, Лишь утром он оставит дом И будет страшен труп забытый, Как пес, раздавленный быком.

    И, миновав поля и нивы, Вернется к берегу он вновь, Чтоб смыли верные приливы С него запекшуюся кровь.


    68. ОДЕРЖИМЫЙ



    Луна плывет, как круглый щит Давно убитого героя, А сердце ноет и стучит, Уныло чуя роковое.

    Чрез дымный луг и хмурый лес, И угрожающее море Бредет с копьем наперевес Мое чудовищное горе.

    Напрасно я спешу к коню, Хватаю с трепетом поводья И, обезумевший, гоню Его в ночные половодья.

    В болоте темном дикий бой Для всех останется неведом, И верх одержит надо мной Привыкший к сумрачным победам:

    Мне сразу в очи хлынет мгла... На полном, бешеном галопе Я буду выбит из седла И покачусь в ночные топи.,

    Как будет страшен этот час! Я буду сжат доспехом тесным, И, как всегда, о coup de grace Я возоплю пред неизвестным.

    Я угадаю шаг глухой В неверной мгле ночного дыма, Но, как всегда, передо мной Пройдет неведомое мимо...

    И утром встану я один, А девы, рады играм вешним, Шепнут: "Вот странный паладин С душой, измученной нездешним".


    69. ПОЕДИНОК



    В твоем гербе - невинность лилий, В моем - багряные цветы. И близок бой, рога завыли, Сверкнули золотом щиты.

    Я вызван был на поединок Под звуки бубнов и литавр, Среди смеющихся тропинок, Как тигр в саду, - угрюмый мавр.

    Ты - дева-воин песен давних, Тобой гордятся короли, Твое копье не знает равных В пределах моря и земли.

    Вот мы схватились и застыли И войско с трепетом глядит, Кто побеждает: я ли, ты ли, Иль гибкость стали, иль гранит,

    Я пал, и молнии победней Сверкнул и в тело впился нож...

Гумилев Николай Степанович   
«Жемчуга»

© 2003-2010 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Виктория Тищенко. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс Джеймс Хэдли Чейз (James Hadley Chase), с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.

Информация о литературной сети
Принять участие в проекте

Проект осуществляется при информационной поддержке IQB Group: создание сайтов и web дизайн, оптимизация и продвижение сайта.