|
В этот исторический день было светлое, легкое,лучистое утро. Я сидел в комнате Вуича, еще полный уличных впечатлений,привычных, но милых сердцу в хороший день.. — Просят поработать до девяти.— Ты и так уже два раза на этой неделе работала по вечерам, — заметил я.— Лишние деньги нам не помешают, Митч, — возразила Кейт... Ее профиль вызвал восхищение, когда она повернулась вдруг в его сторону.И тут случилось нечто необычайное. Вероятно, и она заметила его, когда он говорил по телефону... Смотрите также: Творчество Чейза Хэдли Джеймса Вы читаете «Итак моя прелесть», страница 1 (прочитано 0%) «Алмазы Эсмальди», закладка на странице 1 (прочитано 0%) «В мертвом безмолвии», закладка на странице 10 (прочитано 11%) «Весь мир в кармане», закладка на странице 1 (прочитано 0%) «Выгодное дельце», закладка на странице 1 (прочитано 0%) «Гроб из Гонконга», закладка на странице 1 (прочитано 0%) «Дело о задушенной звездочке», закладка на странице 1 (прочитано 0%) «Дело о наезде», закладка на странице 1 (прочитано 0%) «Если вам дорога жизнь..», закладка на странице 1 (прочитано 0%) «Заставьте танцевать мертвеца», закладка на странице 10 (прочитано 6%) «И однажды они постучатся», закладка на странице 1 (прочитано 0%) |
Тем временем: ... Приближался большой омнибус, запряженный тремя лошадьми. Лебрюман закричал: — Кондуктор! Эй, кондуктор! Тяжелая карета остановилась. И молодой нотариус, подсаживая жену, сказал ей скороговоркой: — Входи внутрь, а я заберусь наверх, хоть одну папироску выкурю до завтрака. Она не успела ответить; кондуктор взял ее под руку, помог подняться на ступеньку, втолкнул внутрь, и она, растерявшись, повалилась на скамью, с недоумением глядя в заднее окошко на ноги мужа, карабкавшегося на империал. Потом она замерла между толстым господином, пахнувшим табаком, и старушкой, пахнувшей псиной. Все остальные пассажиры, молча сидевшие в ряд, — лавочник, работница, сержант пехотинец, господин в золотых очках и шелковом цилиндре с огромными полями, загнутыми в виде водосточных желобов, две хмурые и важные дамы, которые всем своим видом словно говорили: «Мы, правда, находимся здесь, но заслуживаем лучшего общества», — две сестры милосердия, девушка без шляпки и факельщик — все они казались собранием карикатур, музеем гротесков, вереницей шаржей на человеческие лица и напоминали шеренгу тех смешных паяцев, по которым стреляют в ярмарочных тирах. От толчков омнибуса головы пассажиров дергались, их дряблые щеки дрожали; грохот колес одурманивал всех, и они казались придурковатыми, сонными. Молодая женщина была подавлена. «Почему он не сел со мною вместе?» — думала она. Ее томила смутная грусть. Право, он мог бы отказаться от своей папироски. Сестры милосердия знаком попросили остановиться, затем вышли одна за другой, распространяя затхлый запах старых юбок. Поехали дальше, потом снова остановились. Вошла багровая, запыхавшаяся кухарка. Она уселась и поставила себе на колени корзинку с провизией. В омнибусе запахло кухонными отбросами. «Однако это дальше, чем я предполагала», — подумала Жанна. Факельщик вылез, и его заменил кучер, благоухавший конюшней. Девушку без шляпки сменил рассыльный, от ног которого пахло потом. Жене нотариуса было не по себе, ее мутило, она готова была расплакаться, сама не зная почему... |