Читайте также:

.      Г у р е в и ч. Оба живы, и обоих зовут...      Д о к т о р. Интересно, как их зовут.      Г у р е в и ч...

Ерофеев Венедикт Васильевич   
««Вальпургиева ночь» , или «Шаги командора»»

     Я закурил трубку.      - Ого! - воскликнул он.- Откуда вы все это узнали?      - Связи...

Раймонд Чандлер (Raymond Thornton Chandler)   
«Убийство во время дождя»

Он локтями проложил, себе дорогу в толпе и один за другим сделал пять выстрелов в спину, но не тому человеку. Джо Вариони, которого никто никогда раньше не видел за роял..

Сэлинджер Джером (Salinger Jerom)   
«Братья Вариони»

Смотрите также:

О Хэдли Чейзе

Библиография

О Джеймсе Хэдли Чейзе

Творчество Чейза Хэдли Джеймса

Краткая биография

Все статьи


Поиск по библиотеке:




Ваши закладки:

Вы читаете «В мертвом безмолвии», страница 1 (прочитано 0%)


    Перевод Н.Краснослободского, 1995.
     Дерзкая попытка ограбления банка, похищение картин из музея, убийство известного автора эротических романов - вот краткое содержание тридцатого тома Дж.X.Чейза.


Глава 1

     Полицейская машина, вынырнув из темноты, затормозила на углу улицы в нескольких шагах от Калверта. Стекла в машине были опущены. Красный отблеск светофора давал возможность хорошо различить лица двух патрульных, сидевших в салоне. Калверт шагнул к машине и нагнулся к окну. Коп, повернув голову, с любопытством глянул на него.
     - Офицер. - произнес Калверт, - меня преследует какой-то тип. Сейчас он притаился в темноте. Наверно, испугался вашей машины.
     Полицейский уменьшил громкость радиоприемника и переспросил:
     - Что вы говорите?
     - За мной увязался какой-то подозрительный тип.
     - Где?
     Кивнув головой, Калверт сказал:
     - Вон там, на Ленсингтон-авеню. Несколько минут назад он стоял возле витрины универмага. На нем светло-серое пальто с поднятым воротником и клетчатый шарф. Шляпы нет, а волосы пострижены "ежиком".
     Полицейский выглянул из машины, но вряд ли что сумел разглядеть в глубине ночной улицы.
     - Почему он вас преследует?
     - Понятия не имею. Возможно, хочет ограбить.
     - Около витрин универмага никого нет, - недовольно проворчал полицейский.
     - Он только что был там! Спрятался в подъезде.
     На светофоре зажегся зеленый сигнал, и водитель шевельнулся, явно собираясь тронуться с места.
     - Подожди немного, - сказал его напарник и обратился к Калверту: - Как ваше имя?
     - Гарри Калверт.
     - Не слышу. Наклонитесь поближе.
     Калверту пришлось приблизиться вплотную и еще раз произнести свое имя.
     - Иди домой, Гарри Калверт, - сказал полицейский, принюхиваясь, - на сегодня с тебя достаточно. Набрался, вот и мерещится прическа "ежиком".
     Он засмеялся, откинувшись на спинку сиденья, а водитель добавил:
     - Белая горячка, стриженная "ежиком". Топай домой, пока не свалился.
     Калверт ощутил прилив злости.
     - Вы полицейские или шуты? Я житель этого города, добросовестно плачу налоги и имею право на защиту.




Страницы: (85) : 123456789101112131415 ...  >> 

Полный текст книги

Перейти к титульному листу

Версия для печати

Тем временем:

... Я вышел на крыльцо, показал набальзамированному типу револьвер, потом положил его в карман и, спустившись по ступенькам, подошел к машине - черному большому седану.
     Сидевший в нем мужчина опустил боковое стекло. Из-за моего плеча послышался голос:
     - У него в кармане револьвер.
     - Значит, он чертовски глуп, - сказал мужчина в машине. - Встань позади него.
     - Мистер Вулф знает, что я здесь, - сказал я. - Что вы хотите?
     - Я хочу видеть Вулфа.
     Я покачал головой.
     Мне не приходилось никогда видеть Дейзи Перрита так близко. Большинство людей назвали бы его толстяком. Но мне, знакомому с размерами Ниро Вулфа, он показался всего лишь округлым. У него было розовое лицо, гладко выбритое, самой главной деталью которого были глаза. В них отражалось все, на что он был способен.
     - Нет, - повторил я. - Сегодня я сказал вам по телефону, что Ниро Вулф слишком занят, чтобы увидеться с вами.
     - И все-таки я настаиваю на разговоре с ним. Пойдите и передайте ему это.
     - Послушайте, мистер! - Я уперся локтем о стекло машины и наклонился к нему. - Не думайте, что я шучу с вами. Человек, которому придет в голову такая мысль, может заказывать свои похороны. Но какое бы дело у вас ни было, мистер Вулф не хочет иметь с вами ничего общего!
     - Арчи!
     Этот рев раздался откуда-то сзади. Я повернулся и увидел фигуру Вулфа в открытом окне. Он снова проревел:
     - Чего хочет мистер Перрит?
     - Ничего, - ответил я. - Он просто остановился спросить дорогу.
     - Он хочет видеть вас, - вмешался набальзамированный.
     - Черт возьми, Арчи, приведи его сюда!
     - Но я...

Стаут Рекс (Stout Rex)   
«Прежде чем я умру»

© 2003-2010 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Виктория Тищенко. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс Джеймс Хэдли Чейз (James Hadley Chase), с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.

Информация о литературной сети
Принять участие в проекте

Проект осуществляется при информационной поддержке IQB Group: создание сайтов и web дизайн, оптимизация и продвижение сайта.